Romanica Olomucensia 2016, 28(1):35-41 | DOI: 10.5507/ro.2016.005

Pidgin, língua franca, sabir - um estudo terminológico

Barbara Hlibowicka-Wêglarz

Os termos pidgin, língua franca, sabir aparecem na literatura sociolinguística com relativa frequência sem serem definidas com pormenores as diferenças principais entre eles. Por isso, o presente estudo tem como objetivo tentar definir a realidade muito complexa que acompanha a formação e o funcionamento destas formas linguísticas, demonstrar os traços característicos de cada uma das formas para poder tentar caracterizá-las definitivamente, apresentando em que divergem e em que convergem.

Palavras-chaves: pidgin; língua franca; línguas veiculares; crioulos; sociolinguística.

Pidgin, lingua franca, sabir - terminological study

The terms pidgin, lingua franca and sabir appear very often in the sociolinguistic literature; however, they are not properly defined. Therefore, the aim of this paper is to define the complexity of the reality which accompanies the formation and functioning of the above-mentioned linguistic phenomena. Moreover, characteristic features of each of these forms are presented in this study to emphasise the similarities and differences between them.

Keywords: pidgin; lingua franca; vehicular languages; Creole languages; sociolinguistic.

Published: June 1, 2016  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Hlibowicka-Wêglarz B. Pidgin, lingua franca, sabir - terminological study. Romanica Olomucensia. 2016;28(1):35-41. doi: 10.5507/ro.2016.005.
Download citation

References

  1. Bollēe, Annegret (1977), "Pidgin und kreolische Sprachen", Studium Linguistik 3, 48-76.
  2. Chaudenson, Robert (1995), Les créoles, Paris: Presses Universitaires de France (Coll. "Que sais-je" nr 2970).
  3. Cifoletti, Guido (1978), "Lingua franca e sabir: considerazioni storiche e terminologiche", Incontri linguistici 4(2), 205-212.
  4. Cifoletti, Guido (1989), La lingua franca mediterrânea, Pádua: UNIPRESS.
  5. Collier, Barbara (1976), "On the origins of Lingua Franca", Journal of creole studies 1(2), 281-298.
  6. Corré, Allan (1997), A glossary of Lingua Franca. http://www.uwm.edu/~corre/franca/[consultado a 10 de agosto de 2015].
  7. Couto, Hildo Honório do (1996), Introdução ao estudo das língua crioulas e pidgins, Brasília: Universidade de Brasília.
  8. Couto, Hildo Honório do (2002), A Língua Franca Mediterrânea: histórico, textos e interpretação, Brasília: Editora Plano.
  9. Hall, Jr. Robert (1966), Pidgin and Creole languages, Ithaca: Cornell University Press.
  10. Hancock, Ian (1977), "Recovering pidgin genesis: approaches and problems", in: Valdman, Albert (org.), Pidgins and creole linguistics, Bloomington: Indiana University Press: 277-294.
  11. Hlibowicka-Wêglarz, Barbara (2013), Portugalskie jêzyki kreolskie w Afryce, Lublin: Wydawnictwo UMCS.
  12. Holm, John (1998), Pidgins and Creoles, vol.2, Cambridge: Cambridge University Press.
  13. Mühlhaüsler, Peter (1986), Pidgin and Creole Linguistic, Oxford: Basil Blackwell.
  14. Perego, Pierre (1968), "Les sabirs", in: Le language - Encyclopédie de la Pléiade. Paris: Gallimard, 597-607.
  15. Pereira, Dulce (2006), Crioulos de base portuguesa, Lisboa: Caminho.
  16. Samarin, Wiliam (1968), "Lingua Francas of the world", in: Fishman, Joshua (org.), Readings in the sociology of language, Haia: Mouton, 660-672. Go to original source...
  17. Schuchardt, Hugo (1909), "Die Lingua Franca", Zeitschrift für romanische Philologie 33, 441-461. Go to original source...
  18. Valdman, Albert (org.) (1977), Pidgins and creole linguistics, Bloomington: Indiana University Press.
  19. Whinnom, Keith (1977), "The context and origin of Lingua Franca", in: Meisel, Jurgen (org.), Langues in contact - pidgins - creoles, Tübingen: Günter Narr, 3-18.