Romanica Olomucensia 2020, 32(1):201-230 | DOI: 10.5507/ro.2020.010

¿Esto se echa para atrás? Una aproximación a los verbos sintagmáticos en el español peninsular a base de un estudio de corpus de [V para atrás]

Evelyn Wiesinger
Universität Regensburg, Alemania

La presente investigación trata sobre las construcciones denominadas 'verbos sintagmáticos' o 'construcciones verbo-partícula' en el español peninsular actual. Representan, desde la perspectiva de las Gramáticas de Construcciones, constructional idioms situados entre los dos polos extremos del continuum léxico-gramatical. Dado que el español se considera principalmente una lengua de marco verbal (verb-framed), la existencia de verbos sintagmáticos constituye un aspecto controvertido y no hay estudios empíricos al respecto. Basado en los datos del Corpus del Español del Siglo XXI, el presente estudio examina las instancias de [V para atrás] como candidatos para este tipo de construcciones. Si es verdad que estas instancias suelen ser clasificadas como 'no normativas', también es cierto que se encuentran tanto en el lenguaje hablado como en el escrito. Además, el análisis estadístico, semántico y sintáctico pone de manifiesto que existe, de hecho, una pequeña red de microconstrucciones formada por dar/echar/ir/mirar/tirar/volver para atrás. Estas pueden considerarse como verbos sintagmáticos lexicalizados que destacan sobre todo por su uso metafórico y menos por un comportamiento sintáctico específico. En el español peninsular actual no se trata, por lo tanto, de una categoría cerrada de verbos sintagmáticos, sino que forman, junto con los usos espaciales concretos de [V para atrás], un continuum que abarca desde construcciones más sintácticas hasta unidades fraseológicas que representan diferentes grados de fijación.

Palabras clave: construcción verbo-partícula; constructional idiom; Gramática de Construcciones; Collostructional Collexeme Analysis; para atrás

¿Esto se echa para atrás? An approach to verb-particle constructions in European Spanish based on a corpus study of [V para atrás]

This contribution deals with what are called 'verb-particle constructions' in today's Peninsular Spanish. From the perspective of Construction Grammars, verb-particle constructions correspond to constructional idioms, which occupy an intermediate position in the continuum between lexicon and grammar. Until now, the existence of verb-particle constructions in Spanish has been controversial, since this language is mainly considered to feature verb-framed patterns. However, this question has not yet been investigated empirically. On the basis of data from the Corpus del Español del Siglo XXI, this study examines the instantiations of [V para atrás] as candidates for this type of construction. Although these are generally classified as 'non-normative' in the existing literature, they are found in both spoken and written language. Moreover, both the statistical frequency analysis and the semantic and syntactic study reveal a small network of micro-constructions formed by dar/echar/ir/mirar/tirar/volver para atrás. The latter qualify as lexicalized verb-particle constructions which are mainly characterized by their metaphorical use and less by a specific syntactic behaviour. For today's Peninsular Spanish, we thus cannot assume a closed category of verb-particle constructions. Instead, they form a continuum, together with the concrete, spatial uses of [V para atrás], that ranges from more syntactic constructions to phraseological units showing different degrees of entrenchment.

Keywords: verb-particle construction; constructional idiom; Construction Grammar; Collostructional Collexeme Analysis; para atrás

Received: October 29, 2019; Accepted: August 3, 2020; Published: June 1, 2020  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Wiesinger E. ¿Esto se echa para atrás? An approach to verb-particle constructions in European Spanish based on a corpus study of [V para atrás]. Romanica Olomucensia. 2020;32(1):201-230. doi: 10.5507/ro.2020.010.
Download citation

References

  1. Aske, Jon (1989), «Path predicates in English and Spanish: a closer look», Berkeley Linguistic Society 15, 1-14. Go to original source...
  2. Booij, Geert (2002), «Constructional idioms, morphology, and the Dutch lexicon», Journal of Germanic Linguistics 14/4, 301-327. Go to original source...
  3. Bosque, Ignacio - Demonte, Violeta (eds.) (1999), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe.
  4. Bybee, Joan L. (2010), Language, Usage, and Cognition, Cambridge: Cambridge University Press. Go to original source...
  5. Bybee, Joan L. (2013), «Usage-based theory and exemplar representations of constructions», en Hoffmann, T. - Trousdale, G. (eds.), The Oxford Handbook of Construction Grammar, Oxford: Oxford University Press, 49-69. Go to original source...
  6. Cabredo Hofherr, Patricia (2017), «Voice and voice alternations», en Dufter, A. - Stark, E. (eds.), Manual of Romance Morphosyntax and Syntax, Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 230-271. Go to original source...
  7. Calvo Rigual, Cesáreo (2008), «I verbi sintagmatici italiani, con appunti contrastivi con lo spagnolo e il catalano», en González Royo, C. - Mogorrón Huerta, P. (eds.), Estudios y análisis de fraseología contrastiva: lexicografía y traducción, Alicante: Universidad de Alicante, 47-66.
  8. Calvo Rigual, C. - Carrera Díaz, M. (2017), «El estudio de los verbos sintagmáticos ayer y hoy», en Caprara, G. - Marangón, G. (eds.), Italiano e dintorni. La realtà linguistica italiana: approfondimenti di didattica, variazione e traduzione, Frankfurt a. M., etc.: Lang, 415-433.
  9. Corpas, Gloria (1997), Manual de fraseología española, Madrid: Gredos.
  10. CORPES XXI = Real Academia Española, Corpus del Español del Siglo XXI, [30/9/2019].
  11. Delbecque, Nicole - Lamiroy, Béatrice (1996), «Towards a typology of the dative in Spanish», en Van Belle, W. - Van Langendonck, W. (eds.), The Dative. Vol. 1: Descriptive Studies, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 73-117. Go to original source...
  12. Delbecque, Nicole - Lamiroy, Béatrice (1998), «The possessive dative in Romance and Germanic languages», en Van Belle, W. - Van Langendonck, W. (eds.), The Dative. Vol. 2: Theoretical and Contrastive Studies, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 29-74. Go to original source...
  13. Demonte, Violeta (1995), «Dative alternations in Spanish», Probus 7, 5-30. Go to original source...
  14. DF = Seco, Manuel (dir.) (2017), Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles, 2.a edición corregida y aumentada, Madrid: JdeJ Editores.
  15. DiLEA = Penadés Martínez, Inmaculada (dir.) (2019), Diccionario de locuciones idiomáticas del español actual, [30/9/2019]. Go to original source...
  16. DLE = Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23.a edición, [30/9/2019].
  17. Dobrovol'skij, Dmitrij (2016), «Fraseología y Gramática de Construcciones», Language Design 18, 71-106.
  18. Equipo Español Natural (2014), Español natural para no hispanohablantes, [30/9/2019].
  19. Fernández Lagunilla, Marina (1999), «Las construcciones de gerundio», en Bosque, I. - Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 2: Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aspectuales y modales, Madrid: Espasa-Calpe, 3443-3503.
  20. Flach, Susanne (2017), Collostructions: An R Implementation for the Family of Collostructional Methods. R package version 0.1.0, [20/10/2019].
  21. Giry-Schneider, Jacqueline (1987), Les prédicats nominaux en français. Les phrases simples à verbe support, Ginebra: Droz.
  22. Goldberg, Adele (2006), Constructions at work: The Nature of Generalization in Language, Oxford: Oxford University Press.
  23. Gómez Torrego, Leonardo (1999), «Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo», en Bosque, I. - Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 2: Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aspectuales y modales, Madrid: Espasa-Calpe, 3323-3389.
  24. Gries, Stefan T. (2012), «Frequencies, probabilities, and association measures in usage-/exemplar-based linguistics. Some necessary clarifications», en Gisborne, N. - Hollman, W. B. (eds.), Theory and Data in Cognitive Linguistics, Special Issue of Studies in Language 36/3, 477-510. Go to original source...
  25. Gries, Stefan T. (2015), «More (old and new) misunderstandings of collostructional analysis: On Schmid and Küchenhoff 2013», Cognitive Linguistics 26/3, 505-536. Go to original source...
  26. Gries, Stefan T. (2019), «15 years of collostructions: some long overdue additions/corrections (to/of actually all sorts of corpus-linguistics measures)», en Hunston, S. - Perek, F. (eds.), Constructions in Applied Linguistics, Special Issue of International Journal of Corpus Linguistics 24/3, 385-412. Go to original source...
  27. Gries, Stefan T. - Hampe, Beate - Schönefeld, Doris (2005), «Converging evidence: Bringing together experimental and corpus data on the association of verbs and constructions», Cognitive Linguistics 16/4, 635-676. Go to original source...
  28. Hijazo-Gascón, Alberto - Cadierno, Teresa - Ibarretxe-Antuñano, Iraide (2016), «Learning the placement caused motion construction in L2 Spanish», en De Knop, S. - Gilquin, G. (eds.), Applied Construction Grammar, Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, 185-210. Go to original source...
  29. Iacobini, Claudio (2015), «Particle verbs in Romance», en Müller, P. O. - Ohnheiser, I. - Olsen, S. - Rainer, F. (eds.), Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe, Berlin/New York: De Gruyter, 626-658. Go to original source...
  30. Ibarretxe-Antuñano, Iraide (2012), «Placement and removal events in Basque and Spanish», en Kopecka, A. - Narasimhan, B. (eds.), Events of Putting and Taking: A Crosslinguistic Perspective, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 123-143. Go to original source...
  31. Ibarretxe-Antuñano, Iraide - Hijazo-Gascón, Alberto (2012), «Variation in motion events. Theory and applications», en Filipoviæ, L. - Jaszczolt, K. M. (eds.), Space and Time in Languages and Cultures. Linguistic Diversity, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 349-371. Go to original source...
  32. Kovacci, Ofelia (1999), «El adverbio», en Bosque, I. - Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 1: Sintaxis básica de las clases de palabras, Madrid: Espasa-Calpe, 705-786.
  33. Lakoff, George (1987), Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind, Chicago/London: University of Chicago Press. Go to original source...
  34. Langacker, Ronald W. (1987), Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites, Stanford: Stanford University Press.
  35. Lipski, John M. (1987), «The construction pa(ra) atrás among Spanish-English bilinguals: parallel structures and universal patterns», Iberoamericana 28/29, 87-96.
  36. Maldonado, Ricardo (2008), «Spanish middle syntax: A usage-based proposal for grammar teaching», en De Knop, S. - De Rycker, T. (eds.), Cognitive Approaches to Pedagogical Grammar. A Volume in Honour of René Dirven, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 155-196. Go to original source...
  37. Martínez-Vázquez, Montserrat (2001), «Delimited events in English and Spanish», Estudios Ingleses de la Universidad Complutense 9, 31-59.
  38. Martínez-Vázquez, Montserrat (2013), «Intralinguistic variation in the expression of motion events in English and Spanish», Lingue e Linguaggi 9, 143-156.
  39. Martínez-Vázquez, Montserrat (2015), «Satellite-framed patterns in Romance languages. A corpus-based study», Languages in Contrast 15/2, 181-207. Go to original source...
  40. Matlock, Teenie (2004), «The conceptual motivation of fictive motion», en Radden, G. - Dirven R. (eds.), Motivation in Grammar, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 221-248.
  41. Mellado Blanco, Carmen (2012), «Zur syntaktisch-semantischen Charakterisierung des Pertinenzdativs im Deutschen und Spanischen. Eine vergleichende Studie», Sprachtheorie und germanistische Linguistik 22, 3-39.
  42. Mendikoetxea, Amaya (1999), «Construcciones con se: medias, pasivas e impersonales», en Bosque, I. - Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 2: Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aspectuales y modales, Madrid: Espasa-Calpe, 1631-1722.
  43. Parra Escartín, Carla - Nevado Llopis, Almudena - Sánchez Martínez, Eoghan (2018), «Spanish multiword expressions: Looking for a taxonomy», en Sailer, M. - Markantonatou, S. (eds.), Multiword Expressions: Insights from a Multi-lingual Perspective, Berlin: Language Science Press, 271-323.
  44. Pedersen, Johan (2005), «The Spanish impersonal se-construction. Constructional variation and change», Constructions 2005/1, 1-49, [30/09/2019].
  45. Pedersen, Johan (2014), «Variable type framing in Spanish constructions of directed motion», en Boas, H. C. - Gonzálvez-García, F. (eds.), Romance Perspectives on Construction Grammar, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 269-304. Go to original source...
  46. Pedersen, Johan (2016), «Spanish constructions of directed motion - a quantitative study. Typological variation and framing strategy», en Yoon, J. - Gries, S. T. (eds.), Corpus-based Approaches to Construction Grammar, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 105-144. Go to original source...
  47. Pedersen, Johan (2019), «Verb-based vs. schema-based constructions and their variability: On the Spanish transitive directed-motion construction in a contrastive perspective», Linguistics 57/3, 473-530. Go to original source...
  48. Pedersen, Ted (1996), «Fishing for exactness», Proceedings of the South-Central SAS Users Group Conference, Austin, Texas, Oct 27-29, 1996, 188-200.
  49. Piera, Carlos - Varela, Soledad (1999), «Relaciones entre morfología y sintaxis», en Bosque, I. - Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 3: Entre la oración y el discurso, Madrid: Espasa-Calpe, 4367-4422.
  50. R Development Core Team (2019), R: A Language and Environment for Statistical Computing. Version 3.6.1 (Action of the Toes), Vienna: R Foundation for Statistical Computing, [20/10/2019].
  51. Real Academia Española - Asociación de Academias de la Lengua Española (2009), Nueva gramática de la lengua española. Sintaxis II, Madrid: Espasa.
  52. Ruiz, Leonor (1998), La fraseología del español coloquial, Barcelona: Ariel.
  53. Schmid, Hans-Jörg (2010), «Does frequency in text instantiate entrenchment in the cognitive system?», en Glynn, D. - Fischer, K. (eds.), Quantitative Methods in Cognitive Semantics: Corpus-driven Approaches, Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, 101-133. Go to original source...
  54. Schmid, Hans-Jörg - Küchenhoff, Helmut (2013), «Collostructional analysis and other ways of measuring lexicogrammatical attraction: Theoretical premises, practical problems and cognitive underpinnings», Cognitive Linguistics 24/3, 531-577. Go to original source...
  55. Schrickx, Josine (2015), «Reflexionen über lateinische re-Komposita», Glotta 91, 264-280. Go to original source...
  56. Slobin, Dan I. (1996), «Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish», en Shibatani, M. - Thompson, S. A. (eds.), Grammatical Constructions: Their Form and Meaning, Oxford: Clarendon Press, 195-233. Go to original source...
  57. Stefanowitsch, Anatol - Gries, Stefan T. (2003), «Collostructions: Investigating the interaction of words and constructions», International Journal of Corpus Linguistics 8/2, 209-243. Go to original source...
  58. Stefanowitsch, Anatol - Gries, Stefan T. (2005), «Covarying collexemes», Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1/1, 1-43. Go to original source...
  59. Talmy, Leonard (1985), «Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms», en Shopen, T. (ed.), Language Typology and Syntactic Description. Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon, Cambridge: Cambridge University Press, 57-149.
  60. Talmy, Leonard (2000), Toward a Cognitive Semantics. Vol. 1: Concept Structuring Systems, Cambridge, Mass.: MIT Press. Go to original source...
  61. Traugott, Elizabeth C. (2008a), «Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: Suggestions from the development of degree modifiers in English», en Eckardt, R. - Jäger, G. - Veenstra, T. (eds.), Variation, Selection, Development: Probing the Evolutionary Model of Language Change, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 219-250. Go to original source...
  62. Traugott, Elizabeth C. (2008b), «The grammaticalization of NP of NP constructions», en Bergs, A. - Diewald, G. (eds.), Constructions and Language Change, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 23-46. Go to original source...
  63. Trousdale, Graeme (2008a), «Constructions in grammaticalization and lexicalization: Evidence from the history of a composite predicate construction in English», en Trousdale, G. - Gisborne, N. (eds.), Constructional Approaches to English Grammar, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 33-67. Go to original source...
  64. Trousdale, Graeme (2008b), «Words and constructions in grammaticalization: The end of the English impersonal construction», en Minkova, D. - Fitzmaurice, S. (eds.), Studies in the History of the English Language IV. Empirical and Analytical Advances in the Study of English Language Change, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 301-326. Go to original source...
  65. Tummers, Jose - Heylen, Kris - Geeraerts, Dirk (2005), «Usage-based approaches in Cognitive Linguistics: A technical state of the art», Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1/2, 225-261. Go to original source...
  66. Wiesinger, Evelyn (2019), «'no volver a repetir lo mismo pa' tras': [V para atrás] als Konstruktion im Sprachkontakt», en Erfurt, J. - De Knop, S. (eds.), Konstruktionsgrammatik und Mehrsprachigkeit. Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie (OBST) 94, 105-125.
  67. Wiesinger, Evelyn (en prensa), «The Spanish verb-particle construction [V para atrás]: disentangling constructional contact and change», en Boas, H. C. - Höder, S. (eds.), Constructions in Contact 2: Language change, multilingual practices, and additional language acquisition, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.Wiesinger, Evelyn (en preparación), «On the diachronic role of verb-particle constructions in Spanish: onomasiological networks and typological change», en Hennecke, I. - Wiesinger, E. (eds.), Constructions in Spanish, Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  68. Yllera, Alicia (1999), «Las perífrasis verbales de gerundio y participio», en Bosque, I. - Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 2: Las construcciones sintácticas fundamentales. Relaciones temporales, aspectuales y modales, Madrid: Espasa-Calpe, 3391-3441.