Romanica Olomucensia 2024, 36(2):303-315 | DOI: 10.5507/ro.2024.024
El papel de los refranes en la literatura infantil y juvenil: aproximación semántico-literaria de dos publicaciones españolas
- Universidad Complutense de Madrid, Spain
El objetivo del presente trabajo es demostrar que los refranes pueden incorporarse dentro de textos literarios destinados al público infantil sin que ello suponga readaptar el argumento ni desvirtuar las estructuras narrativas. Con este fin se han extraído todos los refranes localizados en dos cuentos de gran éxito editorial dirigidos a un público infantojuvenil: El sabio Marut, para mayores de 6 años; y Antes de medianoche, para mayores de 10 años, ambos escritos por Ana Alonso. Después, los refranes han sido clasificados semánticamente, siguiendo en parte la propuesta temática de Mª Josefa Canellada y Berta Pallares, en parte la del Refranero multilingüe. Finalmente, se ha interpretado su relevancia literaria. Los 12 refranes estudiados denotan verdad (4 refranes), consejo (2 refranes), apariencias (1 refrán), carácter (2 refranes), jerarquía y autoridad (1 refrán) y consecuencia (2 refranes). El sabio Marut, pese a estar dirigido a un público más pequeño, cuenta con dos refranes más (7) que Antes de medianoche (5). El estudio parece demostrar que es posible construir historias que conviertan a los refranes en el eje de su trama y, por ello, naturalicen su empleo dentro de un contexto comunicativo verosímil para el receptor de literatura infantil y juvenil (LIJ) al que van dirigidos los libros analizados.
Palabras clave: literatura infantil y juvenil (LIJ); narrativa; competencia literaria; paremiología aplicada; clasificación semántica
The role of proverbs in Chilndren's and Young Adult Literature: a semantic-literary approach to two Spanish publications
The aim of this paper is to demonstrate that proverbs can be seamlessly incorporated into literary texts for a young readership without necessitating adaptations of the plot or distorting narrative structures. With this aim all the proverbs identified in two highly successful stories targeted at children and adolescents were extracted: El sabio Marut, for ages six and up; and Antes de medianoche, for ages ten and up, both written by Ana Alonso. Afterwards, the proverbs were classified semantically, partly following the thematic proposal of Mª Josefa Canellada and Berta Pallares, partly that of the Refranero multilingüe. Finally, their literary relevance was interpreted. The 12 proverbs that were studied denote truth (four proverbs), advice (two proverbs), appearances (one proverb), character (two proverbs), hierarchy and authority (one proverb), and consequence (two proverbs). El sabio Marut, despite being aimed at a younger readership, has two more proverbs (seven) than Antes de medianoche (five). The study appears to demonstrate the feasibility of crafting narratives that pivot around proverbs, thereby naturalising their usage within a credible communicative context for the readership of Children's and Young Adult Literature (CYAL) to whom the books under analysis are addressed.
Keywords: Children's and Young Adult Literature (CYAL); narrative; literary competence; applied paremiology; semantic classification
Received: February 27, 2024; Revised: May 23, 2024; Accepted: May 27, 2024; Published: November 1, 2024 Show citation
References
- Alonso, Ana (2016), El sabio Marut, Madrid: Anaya.
- Alonso, Ana (2013), Antes de medianoche, Madrid: Anaya.
- Arbulu Barturen, María Begoña (2014), «Modismos, refranes y culturemas en las primeras traducciones españolas de "Le avventure di Pinocchio"», Orillas: rivista d'ispanistica 3, 2-36.
- Barsanti Vigo, María Jesús (2013), «La educación y la familia en los refranes», en Margarida Ramos, A. - Ferreira Boo, C. (eds.), La familia en la literatura infantil y juvenil: A família na literatura infantil e juvenil, Vigo: Asociación Literaria Nedro, 49-58.
- Canellada, María Josefa - Pallares, Berta (2001), Refranero español. Refranes, clasificación, significación y uso, Madrid: Castalia.
- Cantera Ortiz de Urbina, Jesús (2019), «Proverbs and sentences in medieval Spanish literature», Paremia 29, 25-42 [disponible en , 27/11/2023].
- Cerrillo Torremocha, Pedro César (2001), «Lo literario y lo infantil: concepto y caracterización de la literatura infantil», en Cerrillo Torremocha, P. C. - García Padrino, J. (coors.), La literatura infantil en el siglo XXI, Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla- La Mancha, 79-94.
- Cull, John T. (2019), «Mal haya el hombre que en refranes fía. Paremias in the Library Works of Antonio de Solís», Paremia 29, 211-222 [disponible en , 02/01/2024].
- Gálvez Vidal, Alba María (2019), «Paremias and Gender: Exploring Femenine Patterns within Spanish Postwar Novel», Paremia 29, 195-210 [disponible en , 18/11/2023].
- Leyva, J., - Aguilar Latorre, Sandra. (2005), Refranes del Quijote para niños «Por el hilo se llega...», Madrid: Libro Hobby.
- Morles Loma, Francisco (2015), «LIJ y su división por edades», en Jiménez Pérez, E. (coord.), La comprensión y la competencia lectoras, Madrid: Síntesis, 81-95.
- Negrete-Portillo, Rafael (2022), «Serenum mortis o la literatura que viene. Del vampiro como germen literario a la postmodernidad vampirizante del siglo XXI», Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil. ANILIJ 20, 81-96. [disponible en , 18/11/2023].
Go to original source...
- Negrete-Portillo, Rafael (2023a), «Aproximación paremiológica a la literatura infantil: análisis de un álbum ilustrado con refranes», en Barbadillo, M. - Martí Sánchez, M. (coords), Las unidades fraseológicas y las paremias de la literatura, Frankfurt am Main: Peter Lang, 151-171.
- Negrete-Portillo, Rafael (2023b), «Where the wild sociocriticism are: aproximación sociocrítica al álbum Ilustrado Donde viven los monstruos», Lingüística y Literatura 44(83), 344-360 [disponible en , 27/12/2023].
Go to original source...
- Piaget, Jean (1968), Los estadios del desarrollo intelectual del niño y del adolescente, La Habana: Editorial Revolucionaria.
- Ould Mohamed Baba, Ahmed-Salem (2019), «Las paremias de Las mil y una noches (I)», Paremia 28, 125-142 [disponible en , 27/11/2023].
- Ould Mohamed Baba, Ahmed-Salem (2022), «Las paremias de Las mil y una noches (2ª parte)», Paremia 32, 55-62 [disponible en , 20/12/2023].
- Pin Moros, Iria (2022), «El uso del refrán en el Guzmán de Alfarache», Paremia 32, 85-97 [disponible en , 18/01/2024].
- Pozo-Montaño, Miguel Ángel (2024), «Estudio cognitivo de las metáforas en las paremias de los títulos de obras de teatro español», Romanica Olomucensia 36/2, 317-330.
Go to original source...
- Reviejo, Carlos - Soler Fiérrez, Eduardo (2002), Cantares y decires: Antologîa del folclore infantil (padres y maestros), Madrid: SM.
- Sevilla Muñoz, Julia - Crida Álvarez, Carlos Alberto (2013), «Las paremias y su clasificación», Paremia 22, 105-114. [disponible en , 08/09/2023].
- Sevilla Muñoz, Julia - Zurdo Ruiz-Ayúcar, María I. Teresa [dir.] (2009), Refranero multilingüe, Madrid: Instituto Cervantes (Centro Virtual Cervantes), [08/09/2023].
- Zuluaga Gómez, Francisco Octavio - Díaz Orozco, Viviana - Astrid Ciro, Lirian (2018), Dichos, refranes y locuciones en las novelas de Gabriel García Márquez, Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-SA 4.0), which permits use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.