Romanica Olomucensia 2011, 23(1):9-14 | DOI: 10.5507/ro.2011.002
Matched-guise: la técnica de pares ocultos
El matched-guise es un método sociolingüístico indirecto usado para estudiar las actitudes lingüísticas de los hablantes hacia las lenguas que utilizan en su comunicación. En España ha sido aplicado varias veces, sobre todo, en la comunidad valenciana con resultados muy convincentes. Algunos de sus críticos señalan una serie de limitaciones y dificultades que este método suele presentar pero, por otro lado, permite conseguir también datos de mucha validez sobre los hábitos comunicativos de una comunidad lingüística determinada.
Palabras clave: actitud lingüística; matched-guise; método; juez; bilingüe.
Matched-guise is an indirect sociolinguistic method to study language attitudes of speakers towards languages they use in their communication. In Spain it has been applied several times, especially in the Valencian community with very convincing results. Some critics point out a number of constraints and difficulties that this method presents but on the other hand, it also enables to obtain valuable data regarding communication habits.
Keywords: language attitudes; matched-guise; method; judge; bilingual.
Published: June 1, 2011 Show citation
References
- Agheyisi, R. - Fishman J. A. (1970), "Language attitude studies: A brief survey of methodological approaches", Anthropological Linguistics, vol. 12, 137-157.
- Anisfeld, E. - Lambert, W. (1964), "Evaluational reactions of bilingual and monolingual children to spoken languages", Journal of Abnormal and Social Psychology, vol. 69, 89-97.
Go to original source...
- Blas Arroyo, J. L. (1995), "De nuevo el español y el catalán, juntos y en contraste. Estudio de actitudes lingüísticas", Revista de Lingüística Teórica y Aplicada 34, 49-62. Disponible en: <http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0071-17131999003400005≻ript=sci_arttext>.
- Blas Arroyo, J. L. (2005), Sociolingüística del español, Madrid: Cátedra.
- Casesnoves Ferrer, R. - Sankoff, D. (2004), "The Valencian revival: Why usage lags behind competence", Language in Society, vol. 33, no. 1, 1-31.
Go to original source...
- Fasold, R. W. (1985), The sociolinguistics of society, Oxford: Basil Blackwell.
- Giles, H. - Bourhis, R. - Taylor, D. (1977), "Towards a theory of language in ethnic group relations", in: Giles, H. (ed.), Language, ethnicity and intergroup relations, London: Academic Press, 307-349.
- Gómez Molina, J. R. (1998), "Actitudes lingüísticas en una comunidad bilingüe y multilectal", Anejo XXVIII de Cuadernos de Filología, Valencia: Universidad de Valencia.
- González Martínez, J. (2009), Actitudes lingüísticas en Els Ports (Castellón) y Matarranya (Teruel). Disponible en: <http://e-spacio.uned.es/fez/eserv.php?pid=tesisuned:Filologia-Jgonzalez&dsID=pdf>
- Lambert, W. et al. (1960), "Evaluational reactions to spoken languages", Journal of Abnormal and Social Psychology, vol. 60, 44-51.
Go to original source...
- López Morales, H. (2004), Sociolingüística, Madrid: Gredos.
- Moreno Fernández, F. (1998), Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona: Ariel.
- Ros, M. (1982), "Percepción y evaluación social de hablantes de cinco variedades lingüísticas", in: Ninyoles, R. L. (ed.), Estructura social al País Valencià, Valencia: Diputació Provincial, 665-697.
- Safont, M. P. (2007), "Language use and language attitudes in the Valencian community", in: Lasagabaster, D. - Huguet, A., Multilingualism in European Bilingual Contexts. Language Use and Attitudes, Clevedon: Multilingual Matterns.
- Shuy, R. et al. (1969), Sociolinguistic factors in speech identification, Washington (D.C.): National Institute of Mental Health.
- Silva-Corvalán, C. (2001), Sociolingüística y pragmática del español, Washington (D.C.): Georgetown University Press.
- Vale¹, M. (2010), Observaciones sociolingüísticas del español, Saarbrücken: Lambert Academic Publishing.
- Woolard, K. (1989), Double Talk: Bilingualism and the Politics of Ethnicity in Catalonia, Stanford (CA): Stanford University Press.
Go to original source...
- Woolard, K. (2003), "We Don't Speak Catalan Because We Are Marginalized: Ethnic and Class Meanings of Language in Barcelona", in: Blot, R. K. (ed.), Language and Social Identity, Westport (CN): Praeger, 85-103.